VARSOVIA, 25 may (Reuters) - En un intento de apelar al patriotismo de los polacos, la red de supermercados Biedronka ha estado etiquetando incorrectamente algunos productos como zanahorias belgas y pepinos ucranianos como si hubiesen sido cultivados en el país, dijo el lunes la oficina antimonopolio de Polonia tras iniciar una investigación.
El órgano regulador dijo que Biedronka, parte del grupo minorista portugués Jeronimo Martins, había etiquetado las verduras importadas como polacas en un momento en que muchos polacos estaban haciendo compras "patrióticas".
Biedronka no estaba inmediatamente disponible para hacer comentarios. Jeronimo Martins no tenía ningún comentario inmediato.
El Gobierno ha animado a los polacos a comprar productos polacos para apoyar la economía local durante la crisis del coronavirus.
Tomasz Chrostny, que dirige el organismo de control de competencia UOKiK, dijo que los consumidores se habían quejado de que las etiquetas en las tiendas de la cadena Biedronka eran engañosas en cuanto al país de origen de las frutas y verduras.
"Los consumidores se guían cada vez más por el patriotismo económico en sus elecciones y están contentos de consumir los productos nacionales", dijo el jefe del organismo de control.
"La información falsa en las tiendas Biedronka puede haber distorsionado sus decisiones de compra".
UOKiK puede imponer multas de hasta el 10% de la facturación anual de una empresa si se confirman sus cargos.
El negocio polaco de Jerónimo Martins también está siendo investigado por el órgano por negociaciones injustas con los proveedores y por la forma en que presentaba los precios a los clientes.
Desde que llegó al poder en 2015, el partido nacionalista Ley y Justicia de Polonia (PiS, por sus siglas en polaco) ha tomado varias medidas para proteger a las empresas nacionales. Estas incluyen la prohibición de abrir los domingos y los intentos de imponer un impuesto al comercio minorista.
(Información de Agnieszka Barteczko; información adicional de Anna Koper en Varsovia y Patricia Rua en Lisboa; editado por Jane Merriman, traducido por Michael Susin en la redacción de Gdansk)