MADRID, 7 jul (Reuters) - España cederá terrenos públicos a empresas privadas incluso sin recibir nada a cambio si estas empresas se comprometen a construir y gestionar viviendas de alquiler social en tanto dure la concesión, dijo el martes el ministro de Transportes, José Luis Ábalos.
"El Estado aporta suelo público y lo saca a concesión hasta 75 años. Las empresas privadas pueden optar a obtenerla a cambio de construir viviendas de alquiler social", dijo Ábalos, quien también es responsable de la planificación urbanística.
"Esto nos permite que el canon pueda llegar a ser cero", dijo en la rueda de prensa posterior al consejo de ministros.
España ha estado buscando formas de resolver su crisis de vivienda ante la fuerte recesión causada por el coronavirus y la ya baja oferta de vivienda pública asequible: sólo el 2,5% según las estimaciones oficiales, frente a una media europea de más del 5%.
El Gobierno había considerado inicialmente la posibilidad de arrendamientos de 30 a 50 años en el marco del nuevo programa, pero las conversaciones mantenidas con las inmobiliarias lo llevaron a aumentar la duración máxima del arrendamiento hasta los 75 años.
"Necesitamos construir entre un millón y un millón y medio de viviendas sociales", dijo a Reuters una fuente del Ministerio de Transporte, Movilidad y Agenda Urbana. "Para construir esas viviendas, se necesita la iniciativa privada. Queremos incentivar a los promotores privados para que entren en un sector que actualmente no existe en España".
El canon de cada concesión no será exonerado por defecto, sino que dependerá de la cantidad de viviendas sociales que se construyan y en qué región.
Ni Ábalos ni su ministerio especificaron cuánto terreno público se arrendaría bajo estas condiciones y en qué lugares de España.
Sin embargo, se espera que tales concesiones desencadenen nuevas colaboraciones público-privadas, añadió la fuente del ministerio, tales como el reacondicionamiento de zonas urbanas para hacerlas más sostenibles desde el punto de vista ambiental.
(Información de Clara-Laeila Laudette; información adicional de Belén Carreño; editado por Andrei Khalip y David Evans; traducido por Darío Fernández en la redacción de Gdansk)