Madrid, 16 ene (.).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el sustantivo “interfaz” es una palabra de género femenino: “la interfaz”, no “el interfaz”.
No obstante, pueden encontrarse en los medios de comunicación ejemplos como los siguientes: “¿Qué es el interfaz de usuario?”, “Con el nuevo sistema, los autos de la marca podrán personalizar el interfaz visual” o “Un interfaz cerebro-ordenador aprovecha la potencia del cerebro para crear arte”.
El término “interfaz”, adaptación del inglés “interface”, alude a una conexión entre dos aparatos o bien a la comunicación de un sistema con un usuario. Está recogido en el diccionario académico como sustantivo femenino, al igual que “faz”, por lo que no es adecuado usarlo como masculino. Su plural es “interfaces”.
Por otro lado, el “Diccionario panhispánico de dudas” señala que no se recomienda la variante “interficie”, formada con la misma terminación que “superficie”. Así, en frases como “La interficie con una única opción acota demasiado las posibilidades de juego”, lo más adecuado es usar “interfaz”.
Así pues, en los ejemplos iniciales, habría sido preferible escribir “¿Qué es la interfaz de usuario?”, “Con el nuevo sistema, los autos de la marca podrán personalizar la interfaz visual” y “Una interfaz cerebro-ordenador aprovecha la potencia del cerebro para crear arte”.
Por último, cabe señalar que el “Diccionario panhispánico de dudas” explica que no es apropiado usar con el mismo sentido que “interfaz” el sustantivo “interfase”, que, según el diccionario académico, se aplica en biología a cierta fase intermedia del ciclo celular y en física a la superficie que separa dos fases.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.