Por Kate Kelland y Stephanie Nebehay
LONDRES/GINEBRA - Las personas infectadas por el brote de ébola en África Occidental pueden acceder a medicamentos no probados, dijo el martes la Organización Mundial de la Salud, pero los escasos suministros plantean interrogantes sobre quién tendrá prioridad para recibirlos durante la epidemia del virus.
Liberia dijo que planeaba tratar a dos médicos infectados con un medicamento no probado para el ébola llamado ZMapp. Un sacerdote español que el Ministerio de Sanidad español dijo que también había recibido ZMapp falleció el martes.
La epidemia del virus ébola en África Occidental - la mayor y más mortífera del mundo hasta el momento - ha provocado la muerte de 1.013 personas en Guinea, Liberia, Sierra Leona y Nigeria.
La OMS ha declarado una emergencia internacional de salud y estima que la epidemia continuará durante meses.
No existen tratamientos autorizados ni vacunas para el ébola, pero varias empresas de biotecnología y equipos de investigación han estado trabajando en posibles medicamentos.
"Hubo un acuerdo unánime entre los expertos respecto a que ante las circunstancias especiales de este brote de ébola es ético ofrecer productos no registrados como posible tratamiento o prevención", dijo la subdirectora general de la OMS, Marie-Paule Kieny, después de que una comisión de ética publicase su recomendación.
La comisión de especialistas en ética médica convocada por la OMS dijo que varios posibles medicamentos habían pasado las fases de estudio laboratorio y en animales para su desarrollo y que ahora deberían pasar rápidamente a ensayos clínicos y también estar disponibles para su uso.
"Si estos tratamientos pueden salvar vidas, como sugieren estudios en animales, ¿no deberíamos usarlos para salvar vidas cuando demasiadas vidas se están perdiendo?", afirmó Kieny.
ESPERANZAS CON ZMAPP
La reunión de la comisión de ética de la OMS fue convocada después de que se administrase el medicamento experimental ZMapp para el ébola, elaborado por la empresa estadounidense de biotecnología Mapp Biopharmaceutical, a dos voluntarios estadounidenses que contrajeron el virus en Liberia.
Ambos han mostrado algunas señales de mejoría desde que recibieron el medicamento y Kieny dijo que ha oído informes de que el tratamiento había tenido un efecto rápido e importante en esos pacientes.
Según la OMS, sólo han sido elaboradas entre 10 y 12 dosis de la droga experimental. Liberia se preparaba para tratar a dos médicos locales con ZMapp después de que las autoridades estadounidenses aprobaran su exportación.
Ben Neuman, un virólogo de la Universidad de Reading en Reino Unido, dijo que la decisión de la comisión de la OMS era bienvenida.
"El caso humanitario para tratamiento en una enfermedad tan mortal como el ébola es muy claro. Si yo tuviera ébola, estaría buscando cualquier tratamiento disponible, incluso si estuviera sólo en fase experimental", sostuvo.
La comisión de ética de la OMS afirmó que era probable que las primeras pruebas de los medicamentos en humanos sean realizadas en los próximos dos a cuatro meses, pero advirtió que incluso entonces, y si las pruebas eran exitosas, los suministros serían limitados.
"Es (...) probable que el número de dosis disponibles para nuevos estudios y/o desarrollo desde finales de 2014 hacia adelante siga siendo insuficiente para satisfacer la demanda", dijo la comisión en el comunicado.
Entre las empresas con posibles tratamientos están Tekmira Pharmaceuticals, Biocryst Pharmaceuticals y Siga Technologies.
GlaxoSmithKline y científicos estadounidenses del Instituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas esperan iniciar un ensayo clínico de una vacuna experimental para el ébola tan pronto como el próximo mes, tras prometedores resultados de las pruebas en primates.
Otra vacuna experimental de la unidad Crucell de Johnson & Johnson debería entrar en ensayos clínicos de fase I a finales de 2015 o principios de 2016, mientras que Profectus Biosciences también trabaja con científicos estadounidenses en otra vacuna preclínica.