Madrid, 13 sep (.).- La Secretaria de Estado de Turismo, Segittur y representantes del sector han presentado este miércoles el 'Manual Ontología del Turismo', en el que se incluye el lenguaje común en el que fundamentará la futura creación de herramientas digitales que faciliten la interacción entre turistas, empresas y administraciones.
"La ontología nos ayuda a definir qué es cada elemento y sin ella no vamos a construir un sistema inteligente", ha remarcado el sociólogo Ricardo Maturana durante el acto de presentación, quien ha expuesto que "la máquina tiene que interpretar el mundo, razonar dicho conocimiento y aprender de él".
Para ello este manual ofrece un lenguaje común que pueden aprovechar las nuevas tecnologías dedicadas al sector turístico para ofrecer información actualizada y unificada sobre el destino a sus usuarios.
Así, las herramientas de tecnología generativa pueden contar con una serie de términos que faciliten su interacción con los futuros visitantes y precisar su respuesta ante las cuestiones planteadas, que pueden ir desde la oferta de ocio hasta la meteorología.
"Trabajar en la semántica dará mayor precisión a la Inteligencia Artificial y potenciará la eficacia de las operaciones", ha destacado la secretaria de Estado de Turismo, Rosana Murillo.
Morillo ha remarcado que este es el enfoque de la Plataforma Inteligente de Destinos, en la que la secretaría de Estado trabaja a través de Segittur, y que tiene como objetivo mejor la colaboración de entes públicos y privados para abordar las necesidades de turistas, destinos y empresas.
Una herramienta incluida dentro del objetivo de digitalización de los servicios turísticos y modernización del sector turístico, al que se han destinado 130 millones de euros del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia.
En el acto de presentación ha participado también la directora ejecutiva de la Organización Mundial de Turismo, Natalia Bayona, quien ha definido a España como "un país pionero en la integración de la inteligencia artificial y el turismo".
"España va a la bandera en este aspecto y han generado un modelo que se puede exportar para enseñar a otros países como se debe estandarizar el vocabulario", ha compartido Bayona, quien ha recordado que esta estrategia tiene que ser "accesible para todo el mundo y ética".